TOBI NIWA
2006
[residence]
Rice,it is important to Japanese.
Rice husks that protect the rice from the violence of nature.
Next time get people wrapped up.
Someday, let's have it returned to the soil.
Until then, just entertain me a little.
“Tobi-niwa” is a generic term for the Japanese sensibilities of cutting out nature into squares, such as rice fields and tsubo-niea gardens, and expressing it in the air.
籾殻と石灰の版築でつくった住まい。
日本人にとって大事なお米。
そのお米を自然の猛威から守るもみがら。
今度は人を包んでもらう。
いつかは,土に還ってもらおう。
それまでの間,ほんの少し楽しませてもらう。
「飛庭」とは田んぼや坪庭などのように自然を四角く切り取る日本人の感性、それを空中に表現したものの総称。






